»
S
I
D
E
B
A
R
«
A JAPANESE CRITIC…
February 27th, 2004 by Clark Humphrey

…chastizes Sofia Coppola’s film Lost in Translation for racist stereotypes: “The Japanese (characters) are ‘funny,’ two-dimensional, cartoon-like characters who can’t pronounce English words correctly and often mix ‘L’ and ‘R’ sounds.”


Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

»  Substance:WordPress   »  Style:Ahren Ahimsa
© Copyright 1986-2025 Clark Humphrey (clark (at) miscmedia (dotcom)).